نقد و نظرها قد یم ترین نسخهء خطی گلستان سعدی

نویسنده

چکیده

qگلستان سعدی ازکتبی أست که در قرن هفتم به مدارس و مکتبها راه یافته است. این کتاب به وسیلةءتجار ایرانی که درکشور چین به تجارت مشغول بوده اند به آن سرزمین
برده شده و مورد استفادهء فرزندان ایرانیان قرار گرفته است. این نسخه ها نسبت به نسخه های داخل کشورکه صدها بار به دست نویسندگان وارد و ناوارد استنساخ گردیده تا
حدی از تعرض و افزایش وکاهش مصون مانده است. بدین سبب برای رسیدن به نسخهءاصلی را نزدیکتر و مطمئن تری هستند. در این مقاله نسخه ای بسیار قدیمی و برتریهای
ان معرفی می شود.

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

-

چکیده [English]

Golestan, the famous work of Sadi, is one of the works which were taken into schools in seventh ant. This book was taken into china by Iranian merchands who were working there, and it has been used by Iranian children there. These manuscr4’ts comparing with manuscripts in Hran, which were copied many times by skilled and non skilled writers, are fairley kept away from additions or subtractions. Therefore, it is a more convenient way for availability to the original text. This article introduce a very old and original text of Golestan and its preferences.